
SCROLL
Built around a language that still needs careful work, direction, and control
Fragment Studio was created in response to a problem that became increasingly visible as the market shifted: Russian-language adaptation remained relevant across a number of regions outside Russia, including parts of Eastern Europe and Central Asia, but the production side grew far less consistent. Demand did not disappear, yet the way it was being handled often became fragmented, rushed, and uneven in both language and performance.
Fragment was built in Prague to bring more structure back into that process. We work with experienced actors, translators, and audio professionals who understand dubbing as more than voice replacement: for us, it is a production process shaped by language, tone, performance, and the discipline needed to keep the result natural, coherent, and true to the original. Over time, this approach has also brought together a wider network of like-minded collaborators across Europe, expanding both our creative range and the number of languages we are able to support.
Core team
25+
Experienced actors, translators, and audio professionals, with a wider network available for selected multilingual projects
Experience
500+
Hours of hands-on production work per core specialist
Maria Kharchenko
IT Specialist
Ulyana Khramova
Administrator
Danil Prokopishin
Head SMM
Anastasia Khabarina
Head Translator
Andrey Litvinenko
Head sound engineer
Maksym Shatalin
Head voice director